Letters to the Editor

Letter to the Editor: Reciprocity

A response to our review of The Reciprocal Translation Project

To the Editors:

Eleanor Goodman’s review of The Reciprocal Translation Project, edited by Sun Dong and myself, attempts to critique non-standard translation in terms of conventional translation ideals. As such, the review misses the point of concepts derived from new poetry that change how we look at ourselves, each other and our world, including translations between languages.

Essays

The Pixiu Triad

Mafia extortion of Chinese supermarkets in Argentina – Frank Beyer

In Argentina, a Chinese supermarket – supermercado chino, súper chino, argenchino or even just un chino – is not a store catering to Asian expats. The target market of these shops is the general population. In addition to several aisles of food and alcohol, there is usually a counter to buy meat, cheese and cold-cuts, and a fruit and vegetable stand. An Argentinian might be behind the meat counter, a Bolivian weighing the vegetables and a Chinese attending the till.

On September 18, 2016, on Bacacay Street in the Floresta neighborhood of the Argentinian capital city of Buenos Aires, two men on a motorbike pulled up in front of a small Chinese supermarket. One of them fired two shots through the entrance. In the aftermath there was a lot to clean up, but nobody was hurt.

 

Staff Picks

Legend of the Purple Hairpin

Jason Y. Ng recommends a classic Cantonese opera

Cantonese opera is a traditional art form that originated in Guangdong Province, including Hong Kong and Macau. It differs from other forms of Chinese opera mainly in the language used, namely Cantonese. Compared to other Chinese theatre genres, such as Peking opera and its sibling Kunqu opera, Cantonese opera typically features fewer elaborate acrobatic and dance elements, while putting a stronger emphasis on scores and lyrics. The 1950s and 60s were the heyday of Cantonese opera, as the massive influx of immigrants from China provided both a new audience and an ample supply of creative talent.

Legend of the Purple Hairpin by playwright Tang Ti-sheng is one of the best known and most performed Cantonese operas ever written.

Chinese Corner

Passive-Aggressive

Expressing misfortune, and resistance, in Mandarin – Anne Henochowicz

Strunk and White’s classic textbook Elements of Style taught us to avoid the passive voice in our writing. Our verbs should take action, not a back seat, whenever possible. (This advice is not universally accepted.) In Mandarin, however, the passive voice packs a real punch. When something is done to you, the passive evokes your great misfortune.