Translated Chinese Fiction

Chen Qiufan on his cli-fi novel Waste Tide1 min read

An episode of the Translated Chinese Fiction Podcast

At the China Channel we’re delighted to be syndicating a short run from a new(ish) podcast we’ve been listened to, the Translated Chinese Fiction Podcast. Hosted by Angus Stewart, the show covers a wide range of Chinese literature, from Sanmao’s Sahara to Wang Shuo’s “hooligan” literature. It first came to our attention with a series on Chinese sci-fi, so we’re kicking things off with the episode on Chen Qiufan’s cli-fi novel Waste Tide (荒潮 huāngcháo), translated by Ken Liu published in English last spring. Chen – whose short story Smog Society was published on this site – joins Angus to explain the context of his environmental dystopia, China’s e-waste crisis, and how he approaches writing science fiction based on an equally strange and distressing reality. (Plus for further listening, the podcast’s sci-fi series also includes an episode on a Fei Dao story translated by Alec Ash, also on the site, here.)